Jump to content
主视角中国

S-22

网站管理
  • 帖子总数

    11,783
  • 注册时间

  • 上次访问

由 S-22 发布的全部内容

  1. 能解决就好。 现在帮我回顾一个环节,我好完全确认问题的细节: archive.05 = xxx\Archives\OFCoreSpeechEnglish archive.06 = xxx\Archives\OFFullSpeechEnglish 你测试上面那两行的时候,里面的 xxx 忘没忘记改成你的模组名称?
  2. 再试一下 8 楼最后的两行。 非本站制作的中文补丁都需要改原文件,很容易忘记改回来。所以还是尽量不改的好。
  3. 英军 德国装甲精英都是资料片的吧?也就是说 .module 文件没有关联资料片的音效文件库。 就在 [data:chinesesimp:02] 下面加上: archive.05 = xxx\Archives\OFCoreSpeechEnglish archive.06 = xxx\Archives\OFFullSpeechEnglish 如果不行的话,再把上面两行换成: archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish 这应该还是模组制作工具的问题,没有全面考虑资料片的声音库关联。换言之,除了英文版本以外的所有语言版本,都会有这个问题。
  4. 你手动在 .module 里面的 [data:chinesesimp:02] folder = xxx\DataSoundEnglish archive.01 = xxx\Archives\xxxSoundSpeechEnglish archive.02 = xxx\Archives\xxxAlliesSpeechEnglish archive.03 = xxx\Archives\xxxAxisSpeechEnglish archive.04 = xxx\Archives\xxxSoundNISEnglish 下面加上以下两行测试一下: archive.05 = xxx\Archives\OFCoreSpeechEnglish archive.06 = xxx\Archives\OFFullSpeechEnglish
  5. 对于卡登·洛伊德超轻型坦克的翻译,我想主要还是从历史上大陆方面的翻译入手,如果该坦克有衍生型号的话,再看衍生型号根据功能的区分是否有新的并且可考的名字。如果衍生型号没有新名字,那么我们还是等 26 号官方繁体中文版发布后,全面对各种武器的衍生型号的命名商量一个命名规则。
  6. 已收到。我看了一下该添加的都添加了,你修改 locale.ini 切换到 english,看看有无音效。
  7. 把这个模组发到我信箱,我看看。admin@fpschina.com
  8. 本站有专门开设的下载中心,但是只能上传模组、录像、工具、地图。
  9. 现在的繁体中文 V2.101 只为原版升级 V2.101 服务,由于不涉及到资料片,所以资料片部分的翻译都没做完,也错误百出。等资料片发行的时候,我想应该会完善很多,至少张冠李戴的问题会大幅减少。所以对于大范围的修订,我们还是让从官方那里拿工资的人去做吧,我们先小范围找繁体中文的大陆用语就行了。
  10. 不用这么麻烦,一万多行呢。现在有 85% 的行跟官方繁体中文版 V2.101 里面的一模一样。 等 26 号官方繁体中文版的发布后,翻译应该都修正差不多了。我们再参考。
  11. ChineseEnglish 的存在有两个可能: 1. 官方最早计划中的中英双语版中的英文定义; 2. 官方最早计划中的简体中文版中的中文定义; 3. 安装 COH 的时候会根据系统的区域代码安装游戏,ChineseEnglish 也可能是针对大陆的语言定义。 无论是哪种可能,都只是猜测。
  12. 据说是还不错。
  13. BIA 大陆翻译成兄弟连,有第一人称视角。 COH 是即时战略游戏,无第一人称视角。
  14. 本站发布的简体中文增补包虽然不是官方制作,但整体架构和制作流程完全符合官方标准。因此本站已与英雄连模组开发工具 Community Mod Tools 的开发人员取得联系,他们将会在下一个版本中加入对本站简体中文增补包的支持。 也就是说,以后用新版本 Community Mod Tools 制作的模组,在简体中文版中使用时,将不再出现没有声效的问题。 对于已经使用老版本 Community Mod Tools (V0.53 及以下版本) 制作的模组,模组开发人员和玩家可以参考下面这个帖子获得解决方案: http://www.fpschina.com/index.php?showtopic=19029
  15. 刷新一下 ASE 最上面的 scanner 和 pinger 服务器。
  16. 主程序文件名也要改。效果截图:http://www.fpschina.com/index.php?showtopic=18638
  17. 那是肯定的。绝大部分情况下,免光盘补丁是分版本运行的。1.1 的免光盘补丁已经发布。
  18. 是以管理员权限登录的吗?
  19. 文件名称: 《荣誉勋章:空降兵》V1.00 全语言版 原始执行文件 上传会员: S-22 上传时间: 2007年10月07日 09:15 最后更新: 2007年10月07日 09:16 存放位置: 游戏工具 Game Tools 《荣誉勋章:空降兵》从 V1.00 升级到 V1.10 时会检测 MOHA.exe 的完整性,如果该文件不完整,将会在升级 MOHA.exe 时提示失败。 使用方法:升级前将 MOHA.exe 覆盖到 游戏文件夹\UnrealEngine3\Binaries 文件夹内,然后升级即可。 点击这里下载文件
  20. 5,279 下载

    《荣誉勋章:空降兵》从 V1.00 升级到 V1.10 时会检测 MOHA.exe 的完整性,如果该文件不完整,将会在升级 MOHA.exe 时提示失败。 使用方法:升级前将 MOHA.exe 覆盖到 游戏文件夹\UnrealEngine3\Binaries 文件夹内,然后升级即可。
  21. 0 下载

    《荣誉勋章:神兵天降》(Medal of Honor: Airborne)V1.10 全语言版免光盘补丁。
  22. 文件名称: 《荣誉勋章:神兵天降》V1.10 全语言版 免光盘补丁 上传会员: S-22 上传时间: 2007年10月07日 09:07 最后更新: 2007年11月08日 12:50 存放位置: 游戏补丁 Game Patches 《荣誉勋章:神兵天降》(Medal of Honor: Airborne)V1.10 全语言版免光盘补丁。 点击这里下载文件
  23. 解开字体包,编辑字体定义文件,替换字体,打包。 下载软件有的有缓存功能,直接用 IE 下载或者清空下载软件的缓存再下载。
  24. 其实你修了以后,把 MOHA.exe 复制出来,然后再安装本站汉化包,再把 MOHA.exe 复制回去,然后升级,就是最新的繁体中文版了。 我只破解过 MOHAA V1.11 的简繁体中文主程序,以后版本的加密技术手段都高于我的破解能力。。。。所以只能等国外的破解了。
×
×
  • 创建新的...