Jump to content
主视角中国

Recommended Posts

Posted

Microsoft Flight Simulator X 中文化计划论坛

http://fsx.artcpu.com/bbs/index.php

汉化小组招募小组成员!!!

希望广大热爱该游戏的玩家一起参加到该游戏的汉化行动中~

报名会员需要具备以下要求:

1。热爱模拟飞行游戏,有一定的飞行专业名词基础

2。会使用英文字典,有耐心按时完成分配的任务

3。具备MSN通讯联络方式

有意者请PM: http://fsx.artcpu.com/bbs/viewthread.php?t...;extra=page%3D1

本贴是微软模拟飞机汉化小组的汉化成果的总贴,基本上每天都更新,

2007年1月28日 提前 更新

这次的汉化工作,我主要是希望通过我们团队的共同努力,让有更多热爱飞行,却迟迟不能很好入门的朋友能够快速地进入到这个真实的飞行世界。

我们的汉化工作的步骤是这样的:

第一大部分:汉化游戏中任务 (mission)部分:这个部份准备先汉化每个任务的开始介绍部分的概述、细节和图表,以及游戏中的概述 (Brief) 和信息 (Message) 部分。已经汉化的章节有:Tutoiral(中文译名:教程) The good life (中文译名:感受飞行 感受生活) just for fun (中文译名:游戏天空)

第二大部分:汉化游戏中的学习中心 ( Learninng Center ) 部分

第三大部分:汉化游戏中的语音,我觉得这可以大大提高此游戏的亲和度,所以在找声音好的朋友,男女N名,如有意者,直接在QQ上语音联系我。呵呵

第四大部分:对游戏界面进行汉化,在这一部分中,由于需要破解,我正在考虑是否要开展,因为我不想因为我们的公益性汉化工作,破坏了微软的版权。

在汉化的过程中,我们团队的每一个人也是在一点点成长,所以,我希望用这个汉化包的朋友都能在游戏中有所收获,如果你们发现我们的汉化中的错误,请一定指正,很高兴大家能帮助我们长大。我的QQ:99930598

同时,请大家放心,我一定会把这个汉化计划完成的,我一直在心,活了这么多年才发现人都在为自己而活,所以我决定活得有价值一点。

现在的汉化团队只有三个人,希望有志的青年朋友能同我们一道 为公益事业做一点点贡献。我们的QQ群:8559419

汉化文件的安装方法:

附件中就是我的汉化文件:请把它放在你的FSX安装目录中:..\Program Files\Microsoft Games\Microsoft Flight Simulator X\中。因为我的压缩包就是Microsoft Flight Simulator X命名的,所以可以把其中的内容请贴到 ..\Microsoft Flight Simulator X\下面

我的汉化方法是替换原文件,所以,为了保险起见,请大家先备份相应的文件夹。

为了纪念2007年1月24号第一次发布汉化包这个日子,我的汉化文件的版本号从:24.0开始,每发一个新版本,都在24.0 +0.1开始。

已经发布的汉化版本有:24.0 、24.1、24.2 、 24.3 、 24.4

最后,感谢一起工作的 帕林 PAOPAO 没有他们的努力,不会有今天的版本

已改正的翻译错误有:

把 flag 翻译为襟翼

纠正 Rotation speed 为抬头速度,并加入说明

修正了 尺度错误和个别文字错误

修正了个别章节的乱码问题

修改了节流阀的翻译

从现在起所有汉化包的下载地址为:http://fsx.artcpu.com/bbs/viewthread.php?tid=2&extra=page%3D1

汉化效果:

  • 2 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

登录

Already have an account? Sign in here.

现在登录
×
×
  • 创建新的...