yrh Posted 2007年12月2日 09:51 Posted 2007年12月2日 09:51 在英语里,有以下的巧合,其实本就不是巧合,原本在古代欧洲人的心目中,中国本就是一个充满智慧的国度,中国人自然也就是充满智慧的人,因此,才会有chinese的由来,当时的欧洲还是很落后的时期,中国已经提前进入了文明社会,所以欧洲人对中国的向往,无异于小孩子对哈里波特的仰慕,但对日本人就不一样了,自古以来,是以长得最丑为标志,明代时的倭寇的真实画像,就是长得极其难看的,个子矮,头尖,短手大脚,这些特征也与哥伦布当年在海上遇到的海盗有同样的描述,而英文本就是一堆字母组合而成,所以…… clever 聪明的 honest 诚实的 intelligent 智慧的 noble 高贵的 excellent 卓越的 smart 机灵的 elegant 优雅的 把以上这些英文字的头一个字母放一起就是:Chinese---中国人 junk 垃圾 adult 色鬼 prostitute 婊子 ass 蠢驴 nasty 下流 evil 魔鬼 scamp 流氓 excrement 臭狗屎 把这些英文的第一个字母放在一起就是:Japanese---日本人!
yrh Posted 2007年12月4日 14:57 Author Posted 2007年12月4日 14:57 楼上的人说话没文化,虽然日本的解释有些牵强,但中国的解释确是其中意思,在古代欧洲的对中国的解释就是这样
canghaixiao Posted 2007年12月6日 02:42 Posted 2007年12月6日 02:42 楼上的人说话没文化,虽然日本的解释有些牵强,但中国的解释确是其中意思,在古代欧洲的对中国的解释就是这样 靠,老杨,就别装有文化的人了,BS,如果古代欧洲对中国的解释就是这样,那么圆明园怎么被烧了????怎么会有那么多的丧权辱国的条约???又怎么会有那么多的割地赔款??????
Recommended Posts