Jump to content
主视角中国

Recommended Posts

Posted

RT

近日加入了COD5的汉化

发现很多生词。。。

Since 米勒's recon mission was a total fubar... \nWe're blind from here on out."

Posted

FUBAR is an acronym that commonly means "f**ked Up Beyond All Repair" (used to describe the state of some equipment) or "f**ked Up Beyond All Recognition" (used to describe a situation or scenario), which now exists in many variations. Although it originated in the US Armed Forces, its usage has spread to civilian environments.

Posted

Tojo's at home in this muck

tojo指的是东条英机

这是对什么说的

对那帮装死的日本人说的。。。

Posted

第二关开头

沙利文 : ^7None of us have."

沙利文 : ^7It's time."

罗巴克: ^7Good luck...All of you.

罗巴克: ^7This is it, 米勒.

沙利文 : ^7Okay... Keep it together and we'll\nget through this in three days."

这个This is it,该咋翻译??

Posted

The Lord is my Shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: He leadeth me in the paths of righteousness for His name' sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: For thou art with me; Thy rod and thy staff, they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou annointest my head with oil; My cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the House of the Lord forever.

看不动了。。。

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

登录

Already have an account? Sign in here.

现在登录
×
×
  • 创建新的...