war9999 Posted 2006年2月15日 05:10 Posted 2006年2月15日 05:10 各位大大,由于我的电脑是苹果,所以用不了win版的汉化补丁,不过通过下载论坛上的使命召唤简体原版光盘第一张,并利用虚拟光驱将localized_chinese_pak0.pk3,localized_chinese_pak1.pk3复制到main文件夹已成功将1.0版的使命召唤汉化。但是当我升级到1.5版时,联网有些选项还是英文,所以希望哪位好心人将localized_chinese_pak2.pk3,localized_chinese_pak3.pk3,localized_chinese_pak5.pk3共享一下,不胜感激。 信箱:war999999999@126.com 再一次谢谢
S-22 Posted 2006年2月15日 05:19 Posted 2006年2月15日 05:19 各位大大,由于我的电脑是苹果,所以用不了win版的汉化补丁,不过通过下载论坛上的使命召唤简体原版光盘第一张,并利用虚拟光驱将localized_chinese_pak0.pk3,localized_chinese_pak1.pk3复制到main文件夹已成功将1.0版的使命召唤汉化。但是当我升级到1.5版时,联网有些选项还是英文,所以希望哪位好心人将localized_chinese_pak2.pk3,localized_chinese_pak3.pk3,localized_chinese_pak5.pk3共享一下,不胜感激。 信箱:war999999999@126.com 再一次谢谢 简体中文版没有 localized_chinese_pak2.pk3 文件。 localized_chinese_pak3.pk3 和 localized_chinese_pak5.pk3 文件很小,我已经上传到本站的 FTP 。 中国主视角文件服务器 COD1/Game/SC/main,查看服务器用户名密码请点击 这里 。 同时不要忘记删除所有的 localized_english_pak*.pk3 文件,因为 english 的文件包会在 chinese 的文件包之后载入。 简体中文版肯定还存在没有汉化的部分,有兴趣的话可以自己汉化一些。
war9999 Posted 2006年2月15日 06:11 Author Posted 2006年2月15日 06:11 联合进攻有简体中文版的吗?还有基于quake3的核心文件,是不是换个pk3文件就可以汉化游戏了
S-22 Posted 2006年2月15日 06:59 Posted 2006年2月15日 06:59 联合进攻有简体中文版的吗?还有基于quake3的核心文件,是不是换个pk3文件就可以汉化游戏了 还没有,本站倒是有作汉化包的计划,但是目前没时间。 不是。取决于具体引擎的API Hook。
war9999 Posted 2006年2月16日 14:15 Author Posted 2006年2月16日 14:15 s-22大大,可以把这几个也上传到ftp吗?谢谢localized_taiwanese_pak3.pk3,localized_taiwanese_pak5.pk3,localized_taiwanese_pakuo01.pk3,localized_taiwanese_pakuo02.pk3 在简体中文版中是不是把这几个文件chi_16_1024_0.tga,chi_16_1024_1.tga,chi_16_1024_2.tga,用 Photoshop改一下,就可以变换字体了?
S-22 Posted 2006年2月16日 14:41 Posted 2006年2月16日 14:41 s-22大大,可以把这几个也上传到ftp吗?谢谢localized_taiwanese_pak3.pk3,localized_taiwanese_pak5.pk3,localized_taiwanese_pakuo01.pk3,localized_taiwanese_pakuo02.pk3 在简体中文版中是不是把这几个文件chi_16_1024_0.tga,chi_16_1024_1.tga,chi_16_1024_2.tga,用 Photoshop改一下,就可以变换字体了? 有的文件太大,恐怕目前不能上传。 从实现角度讲,是可以的,从操作角度讲,是费事的。 官方是用 fontgen 来生成字库图片和对应的坐标文件,在生成字库图片的过程中指定字体。
war9999 Posted 2006年2月16日 15:02 Author Posted 2006年2月16日 15:02 英文版的localized_english_pakuo02.pk3,也只有3.6mb啊,这几个文件localized_taiwanese_pak0.pk3,localized_taiwanese_pak1.pk3, localized_taiwanese_pakuo00.pk3, 通过下载pc版光盘镜像,用虚拟光驱mount,我已经复制了,只差升级之后那几个文件 localized_taiwanese_pak3.pk3,localized_taiwanese_pak5.pk3,localized_taiwanese_pakuo01.pk3,localized_taiwanese_pakuo02.pk3 应该不超过5mb吧,如果太大就不用了,麻烦你了,谢谢
S-22 Posted 2006年2月16日 15:47 Posted 2006年2月16日 15:47 英文版的localized_english_pakuo02.pk3,也只有3.6mb啊,这几个文件localized_taiwanese_pak0.pk3,localized_taiwanese_pak1.pk3, localized_taiwanese_pakuo00.pk3, 通过下载pc版光盘镜像,用虚拟光驱mount,我已经复制了,只差升级之后那几个文件 localized_taiwanese_pak3.pk3,localized_taiwanese_pak5.pk3,localized_taiwanese_pakuo01.pk3,localized_taiwanese_pakuo02.pk3 应该不超过5mb吧,如果太大就不用了,麻烦你了,谢谢 你不是运行的是简体中文版么?
S-22 Posted 2006年2月16日 16:03 Posted 2006年2月16日 16:03 是啊,但是简体版运行不了资料片,所以......呵呵 cod 的确实不大,传完了。 其实你可以通过改注册表来安装繁体版本升级包。
S-22 Posted 2006年2月16日 16:07 Posted 2006年2月16日 16:07 mac电脑没有注册表的概念,呵呵,谢谢 那升级包根据什么来判断游戏安装位置?肯定是哪里有记录,所以总有解决办法的吧。
war9999 Posted 2006年2月16日 16:14 Author Posted 2006年2月16日 16:14 在苹果电脑里有一个资源库的概念,里面有.plist文件,和pc的注册表类似,但又不完全等同,所以mac电脑有个性,但又有他的软肋,不过mac从来没有病毒,操作也很简单,呵呵
S-22 Posted 2006年2月16日 16:33 Posted 2006年2月16日 16:33 在苹果电脑里有一个资源库的概念,里面有.plist文件,和pc的注册表类似,但又不完全等同,所以mac电脑有个性,但又有他的软肋,不过mac从来没有病毒,操作也很简单,呵呵 想办法编辑 .plist 文件。
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new account登录
Already have an account? Sign in here.
现在登录