太JB震撼了 Posted 2006年6月27日 18:02 Posted 2006年6月27日 18:02 随着最后时刻左后卫格罗索在禁区内赢得点球机会,央视著名解说员黄健翔奉献了极具激情也颇具争议的解说。他高喊“伟大的意大利的左后卫”,“意大利万岁”,“澳大利亚回家去”,甚至朝着倒霉的澳大利亚队轻轻喊了一句“你们滚蛋吧”。很多球迷认为黄建翔说了一些不理智的话,带了太多的个人情绪,这些都是不适当的,于是对他进行了谴责。其实大家是被一些表面现象所蒙蔽了,黄健翔是出于爱国的目的才这样说的。作为一个中国人,我们应该为他大声叫好! 如果是从比赛最开始就看转播的球迷应该注意到这样一个细节,在开场前有一段时间,转播信号中断了,CCTV放的是以前的一些片段,后来黄健翔解释说这是信号问题,当时大家都不会在意,可实际,这就是黄健翔最后会那样愤怒的原因。 当时,有一个身着澳大利亚队服的人(不是球员)冲进了球场,并举着有反华口号的旗帜在奔跑!虽然后来被球场保安抓住并送走,比赛得以正常进行。当时黄健翔接收到上级的指示是不要若麻烦,避过不说这事,因为事关两国关系。 但黄健翔堂堂一血性男儿,忍得住一时,又怎忍得了一世?各位朋友,你作为中国人,你能忍吗? 这就是为什么最后,当意大利获得点球,黄健翔忘情的呼喊。他苦于无法告诉大众真相,他宁愿身受千夫所指,也不能忘记身为中国人的良心!!! 我们能眼睁睁看着这样一个汉子被恶毒的词语所保卫吗? 朋友,停止争论吧,一起来支持黄健翔吧。 请跟贴以示支持,谢谢。~~~~~!!!
PEPELUO Posted 2006年6月27日 21:31 Posted 2006年6月27日 21:31 不过当时黄健翔为了信号中断之事反复的向观众道歉,好象有5、6遍之多,当时就觉得有点怪,不用道歉这么多次吧? 现在想来,黄是不是为了掩饰激愤的情绪呢。。。。
Amoy7 Posted 2006年6月28日 05:02 Posted 2006年6月28日 05:02 随着最后时刻左后卫格罗索在禁区内赢得点球机会,央视著名解说员黄健翔奉献了极具激情也颇具争议的解说。他高喊“伟大的意大利的左后卫”,“意大利万岁”,“澳大利亚回家去”,甚至朝着倒霉的澳大利亚队轻轻喊了一句“你们滚蛋吧”。很多球迷认为黄建翔说了一些不理智的话,带了太多的个人情绪,这些都是不适当的,于是对他进行了谴责。其实大家是被一些表面现象所蒙蔽了,黄健翔是出于爱国的目的才这样说的。作为一个中国人,我们应该为他大声叫好! 如果是从比赛最开始就看转播的球迷应该注意到这样一个细节,在开场前有一段时间,转播信号中断了,CCTV放的是以前的一些片段,后来黄健翔解释说这是信号问题,当时大家都不会在意,可实际,这就是黄健翔最后会那样愤怒的原因。 当时,有一个身着澳大利亚队服的人(不是球员)冲进了球场,并举着有反华口号的旗帜在奔跑!虽然后来被球场保安抓住并送走,比赛得以正常进行。当时黄健翔接收到上级的指示是不要若麻烦,避过不说这事,因为事关两国关系。 但黄健翔堂堂一血性男儿,忍得住一时,又怎忍得了一世?各位朋友,你作为中国人,你能忍吗? 这就是为什么最后,当意大利获得点球,黄健翔忘情的呼喊。他苦于无法告诉大众真相,他宁愿身受千夫所指,也不能忘记身为中国人的良心!!! 我们能眼睁睁看着这样一个汉子被恶毒的词语所保卫吗? 朋友,停止争论吧,一起来支持黄健翔吧。 请跟贴以示支持,谢谢。~~~~~!!! 如果是真的 支持黄健翔
太JB震撼了 Posted 2006年6月28日 07:28 Author Posted 2006年6月28日 07:28 造谣得咚咚 麻烦以后别转贴过来 转过来自己判断是真是假都不行吗?再说你怎么知道是造谣的东西?进行过调查吗?
太JB震撼了 Posted 2006年6月28日 08:06 Author Posted 2006年6月28日 08:06 有人感到别人有一点激情就受不了了,就好像有些患上阳痿的老头子看到年轻人射精射的很痛快时就嫉妒的要死
拾荒者 Posted 2006年6月28日 08:09 Posted 2006年6月28日 08:09 有人感到别人有一点激情就受不了了,就好像有些患上阳痿的老头子看到年轻人射精射的很痛快时就嫉妒的要死 大坑所言极是,8过患上阳痿的年轻人看到老头子射精射得很痛快时也会嫉妒的要死滴……
rongruo Posted 2006年6月28日 08:10 Posted 2006年6月28日 08:10 Jack [简明英汉词典] n. 杰克(男子名) jack [简明英汉词典] n.(J-)杰克(男子名,也特指各种男性工人), 插孔, 插座, 起重器, 千斤顶, 男人, (船舰上悬挂的)国旗 vt.(用起重器)抬起, 提醒, 增加, 放弃, 提高 adj.雄的 插座,插孔 ripe [简明英汉词典] adj.熟的, 成熟的, 时机成熟的 v.成熟
nemiss Posted 2006年6月28日 11:38 Posted 2006年6月28日 11:38 又不是澳大利亚对中国,还反华旗帜.造谣也造的有点水准好不好...............................
太JB震撼了 Posted 2006年6月28日 13:17 Author Posted 2006年6月28日 13:17 Jack [简明英汉词典] n. 杰克(男子名) jack [简明英汉词典] n.(J-)杰克(男子名,也特指各种男性工人), 插孔, 插座, 起重器, 千斤顶, 男人, (船舰上悬挂的)国旗 vt.(用起重器)抬起, 提醒, 增加, 放弃, 提高 adj.雄的 插座,插孔 ripe [简明英汉词典] adj.熟的, 成熟的, 时机成熟的 v.成熟 Jack The Riper=开膛手Jack
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new account登录
Already have an account? Sign in here.
现在登录